top of page

Private JONATHAN ENGLAND

15th Battalion West Yorkshire Regiment

Né dans le West Yorkshire (Angleterre) le 3 juin 1883

Mort au combat à Gavrelle (France) le 3 mai 1917

© Stephen Brown

 

C’est à Leeds que Jonathan, maçon et père d’une fille, s’engage dans le West Yorkshire Regiment au sein du 15ème bataillon, un de ces « Pals Battalions » (bataillons de copains) composés d’amis, cousins ou frères habitant la même localité, ou travaillant dans la même usine ou encore membre d'un même club de sport. Le 3 mai 1917, son bataillon combat à Gavrelle où il subit de lourdes pertes en quelques heures : sur les 547 hommes engagés par le bataillon, 157 sont tués, 120 disparus et 120 blessés. Parmi les disparus figure le nom de Jonathan, qui est de nos jours inscrit sur les murs du Mémorial d'Arras.

A bricklayer and father of one daughter, Jonathan enlisted in the 15th Battalion, West Yorkshire Regiment in his home city of Leeds. This was one of the "Pals Battalions" which were made up of friends, cousins or brothers from the same locality, or working in the same factory or even members of the same sports club. On 3rd May 1917, his battalion fought at Gavrelle where it suffered heavy losses in just a few hours : of the 547 men deployed by the battalion, 157 were killed, 120 were posted missing in action and 120 were wounded. Jonathan's name is among those recorded as missing. Today, it is inscribed on the walls of the Arras Memorial.

Zoom sur... / Focus on...

GAVRELLE

 

Le 9 avril 1917, l’armée britannique lance une offensive en direction de Douai et de Cambrai. À partir du 14 avril, la 63rd (Royal Naval) Division prend position face à Gavrelle, un village au nord d’Arras intégré à la ligne de défense allemande, appelée Oppy Line.

Cette division se considère comme l’une des meilleures de l’armée britannique. Elle est composée de marins de la Royal Navy qui, suite aux lourdes pertes des premiers mois de la guerre, ont été reversés dans l’infanterie. Pour autant, ils gardent les grades et les traditions de la marine royale. Les bataillons portent les noms de grands marins anglais : Drake, Anson, Hood et Nelson.

Le 23 avril 1917, commence la seconde phase de la Bataille d’Arras appelée « la seconde bataille de la Scarpe ». Elle a pour objectif de fixer les Allemands en Artois, afin de permettre aux Français de poursuivre leur offensive déclenchée le 16 avril sur le Chemin des Dames. Les bataillons britanniques s’élancent des tranchées et réussissent à trouver quelques brèches dans les barbelés pourtant à peine entamés par le bombardement préliminaire. Passé cet obstacle, les soldats de la 63rd Divison progressent à l’intérieur du village, combattant maison par maison. Ils atteignent le centre du village, mais le dernier objectif,  le moulin au nord de Gavrelle, reste hors de portée, bien protégé par le feu des mitrailleuses allemandes.

Les Allemands répliquent rapidement et lancent des contre-attaques le jour-même. Elles se poursuivent le lendemain mais sont toutes repoussées par l’artillerie et les mitrailleuses britanniques. Le village est aux mains des marins et forme un saillant dans les lignes allemandes.

Le 28 avril, lors la troisième phase de la Bataille d’Arras, les bataillons britanniques tentent de poursuivre leur avancée mais sont repoussés par les Allemands. Au soir du 29 avril, la situation à Gavrelle reste inchangée. Le village reste solidement tenu par les soldats de la Naval Division.

 

On 9th April 1917, the British Army launched an offensive in the direction of Douai and Cambrai. On 14th April, the 63rd (Royal Naval) Division took up position outside Gavrelle, a village to the north of Arras which was part of the German defensive line called the Oppy Line.

This was regarded as one of best divisions in the British Army. It was made up of Royal Navy sailors who had been transferred into the infantry following the heavy losses in the first months of the War. Yet they retained the ranks and traditions of the Royal Navy. The battalions are named after great English sailors: Drake, Anson, Hood and Nelson.

23rd April 1917 saw the start of the second phase of the Battle of Arras, called the Second Battle of the Scarpe. Its objective was to pin the Germans down in Artois and thus allow the French to continue their Chemin des Dames offensive, launched on 16th April. The British battalions burst out of the trenches and succeeded in finding a few gaps in the barbed wire, only partly breached by the preliminary bombardment. Having overcome this obstacle, the soldiers of the 63rd Divison advanced rapidly into the village, engaging in house-to-house combat. They reached the centre of the village but the final objective, the mill to the north of Gavrelle, was defended by German machine gun fire and remained unattainable.

The Germans lost no time in retaliating and launched counterattacks on the very same day. These continued the following day but were all repelled by the British artillery and machine guns. The village remained in the hands of the sailors and formed a salient in the German lines.

On 28th April, during the third phase of the Battle of Arras, the British battalions attempted to continue their advance but were pushed back by the Germans. In the evening of 29th April, the situation at Gavrelle remained unchanged. The village was securely held by the soldiers of the Naval Division.

© Office de Tourisme d'Arras

Monument à la Royal Navy

Ce monument, inauguré le 8 mai 1991, rend hommage aux hommes de la 63rd (Royal Naval) Division. Il représente une maison en ruine à l'intérieur de laquelle repose une ancre marine, symbole de la Royal Navy. Sur le monument sont fixés les insignes des bataillons qui ont participé aux combats de Gavrelle du 23 au 29 avril 1917.

 

Monument to the Royal Navy

Inaugurated on 8th May 1991, this monument pays tribute to the men of the 63rd (Royal Naval) Division. It depicts a house in ruins, within which is a naval anchor, the symbol of the Royal Navy. The insignia of the battalions that participated in the fighting at Gavrelle from 23rd to 29th April 1917 are affixed to the monument.

bottom of page