top of page

Private HARRY GILES IVES

1st Battalion Essex Regiment

Né dans l’Essex (Angleterre) le 25 juillet 1885

Mort au combat près de Monchy-Le-Preux (France) le 19 mai 1917

© Robert Ives

 

John vit de son métier de maçon avec sa femme et ses trois enfants à Halstead en Angleterre lorsqu’il s’engage au début de l’année 1916 dans l’armée britannique. Au cours de la Bataille d’Arras, son bataillon est alternativement cantonné dans les caves situées sous la Grand’Place d’Arras et à Berneville. Quelques jours seulement après la fin de la bataille, John est tué près de Monchy-le-Preux, où déjà le 14 avril, son bataillon avait subi de lourdes pertes, 661 hommes morts, blessés ou disparus sur les 923 partis à l’assaut. Il repose depuis dans le Orange Trench Cemetery près de ce village.

John was making his living as a bricklayer and living with his wife and three children in Halstead in England, when he joined up with the British Army in early 1916. During the Battle of Arras, his battalion was quartered first in the cellars under the Grand'Place in Arras and then in Berneville. Just a few days after the end of the battle, John was killed near Monchy-le-Preux, where his battalion had previously suffered heavy losses on 14th April, 661 men killed, wounded or missing in action, of the 923 who started the assault. Since then, he has lain in Orange Trench Cemetery close to that village.

© Robert Ives

Carte postale envoyée par Harry Ives à son fils.

Cette carte postale est envoyée par un père que les combats éloignent de sa famille et qui n’oublie pas de souhaiter l’anniversaire de ses trois enfants : Harry, Catherine et Annie.

 

Postcard sent by Harry Ives to his son.

This postcard was sent by a father who was separated from his family by the War but did not forget to send birthday wishes to his three children : Harry, Catherine and Annie.

© Robert Ives

Carte postale envoyée par Harry à son épouse.

Dans cette lettre, Harry adresse de tendres pensées à sa femme Elizabeth, traduisant l’attente et l’espoir du retour grâce à la victoire future de l’Entente.

Postcard sent by Harry to his wife.

In this letter, Harry sends fond wishes to his wife, Elisabeth, expressing the hope and expectation of his return after the coming victory of the Entente.

© Robert Ives

« King’s scroll » ou « rouleau de parchemin du roi »

En 1922, le « King’s scroll » est donné aux proches parents des soldats, marins ou infirmières australiens qui sont morts en service pendant la Première Guerre mondiale. Ce document porte les Armoiries Royales de Grande-Bretagne et un message en hommage « à ceux qui ont donné leurs vies pour que d’autres puissent vivre libre ».

 

Kings scroll

In 1922 a Memorial Scroll was presented to the next of kin of those soldiers, sailors, and nurses who died while serving in the Australian Imperial Force or Royal Australian Navy during the First World War. Later they were presented with a Next of Kin Memorial Plaque. The Memorial Scroll bears the Royal Coat of Arms and a message paying tribute to the soldiers who gave up "their own lives that others might live in freedom".

Zoom sur... / Focus on...

MONCHY-LE-PREUX

 

Le 9 avril 1917, la Bataille d’Arras est lancée par l’armée britannique. Dans la plaine de la Scarpe et de la Sensée, Monchy-le-Preux situé sur une colline représente un objectif stratégique de premier ordre. Les Allemands, qui tiennent ce village depuis octobre 1914, ont puissamment fortifié « le verrou de Monchy », élément fort de la ligne Hindenburg. Le 11 avril, dans des conditions hivernales, les hommes de la 37th Division, aidés par six tanks, capturent le village. Suite à ce succès, l’état-major ordonne à la cavalerie d’intervenir, mais les canons allemands mettent fin à toute tentative de sortie. 600 cavaliers sont mis hors de combats, presque autant de chevaux sont tués. Le 14 avril à 5h30, le Newfoundland Regiment et le 1st Essex Battalion se lancent à l’assaut d’une hauteur surnommée Infantry Hill, située à l’est du village. Les pertes britanniques sont très importantes. Sur 591 soldats du Régiment de Terre-Neuve qui ont pris part à cette attaque, plus de 460 victimes sont à déplorer. Pour défendre Monchy de la contre-offensive allemande qui s’ensuit, le lieutenant-colonel Forbes-Robertson à la tête des Terre-Neuviens ne peut compter que sur 10 soldats. Ils tiendront en échec 300 soldats allemands pendant plus de 4 heures avant que les renforts n’arrivent. À la fin de la Bataille d’Arras, le 16 mai 1917, Monchy reste entre les mains de l’armée britannique.

Le village, rasé, est repris par les Allemands lors de leur offensive du printemps 1918, avant d’être définitivement délivré en août par les Canadiens.

 

On 9th April 1917, the Battle of Arras was launched by the British Army. Standing on a hill overlooking the plain of the Scarpe and Sensée rivers, Monchy-le-Preux represented a strategic objective of primary importance. The Germans, who had held this village since October 1914, had strongly fortified "the Monchy lock", a key point on the Hindenburg Line. On 11th April, in winter weather, the men of the 37th Division, aided by six tanks, captured the village. Following this success, the High Command ordered the cavalry into action but the Germans put a stop to any attempt at a sortie. 600 cavalrymen were put out of action and almost as many horses were killed. On 14th April at 05:30 am, the Newfoundland Regiment and the 1st Essex Battalion launched an attack on a hill known as Infantry Hill, lying to the east of the village. The British losses were very heavy. Of the 591 soldiers of the Newfoundland Regiment who took part in this attack, over 460 were killed, wounded or missing. For the defence of Monchy against the ensuing German counteroffensive, Lieutenant-Colonel Forbes-Robertson who commanded the Newfoundlanders, had only 10 soldiers to count on. They held back 300 German soldiers for more than four hours before reinforcements arrived. At the end of the Battle of Arras, on 16th May 1917, Monchy was still in the hands of the British Army.

The devastated village was recaptured by the Germans during their Spring Offensive of 1918, before it was finally relieved in August by the Canadians.

© Pascal Mores

Sur un piédestal, trois soldats britanniques sont adossés, au repos, l’arme à terre. Inaugurée en 1921, cette œuvre de Feodora Gleichen, sœur d’un ancien commandant de cette unité et première femme admise à la Royal Society of British Sculptors, rend hommage « à la mémoire des officiers et soldats de la 37th Division d’infanterie anglaise qui sont tombés durant la Grande Guerre 1915-1918 ».

 

Atop a pedestal, three British soldiers lean back to back, at rest, their weapons resting on the ground. Inaugurated in 1921, this work by Feodora Gleichen, the sister of a former commander of this unit and the first woman accepted into the Royal Society of British Sculptors, pays tribute "to the memory of the officers and soldiers of the 37th Division of the British Army who fell during the Great War 1915-1918"..

© Pascal Mores

Dans le centre du village, près de l’église, le caribou de Monchy, juché sur un ancien poste bétonné allemand, continue aujourd’hui de bramer en direction de Infantry Hill. Ce caribou est l’un des cinq mémoriaux érigés en l’honneur des soldats terre-neuviens qui ont pris part à la Première Guerre mondiale. On peut ainsi retrouver le même caribou à Masnières, dans le Nord, à Beaumont-Hamel et Gueudecourt, dans la Somme, et à Courtrai en Belgique.

 

In the centre of the village, near the church, perched on a former German concrete bunker the Caribou of Monchy, continues to this day to bellow in the direction of Infantry Hill. This caribou is one of five identical memorials erected in honour of the Newfoundland soldiers who took part in the First World War. The same caribou can therefore be found at Masnières in the Nord, Beaumont-Hamel and Gueudecourt in the Somme and Courtrai in Belgium.

​Le saviez-vous ?

En 1914, Terre-Neuve est un dominion de l’Empire britannique au même titre que le Canada qu’il ne rejoindra qu’en 1949. Au déclenchement de la guerre, des Terre-Neuviens intègrent le Newfoundland Regiment. Ces soldats participent à la campagne de Gallipoli en Turquie en 1915, avant d’être transférés sur le front européen où ils prennent part à la Bataille de la Somme en juillet 1916. Ils obtiendront du roi George V, en reconnaissance de leur courage au cours des combats de 1917, le privilège d’ajouter le qualificatif « royal » au nom de leur régiment.

 

Did you know ?

In 1914, Newfoundland was a dominion of the British Empire, just like Canada which it only became part of in 1949. At the outbreak of the War, the Newfoundlanders enlisted in the Newfoundland Regiment. These soldiers fought in the Gallipoli campaign in Turkey in 1915 before being transferred to the European front where they were deployed in the Battle of the Somme in July 1916. In recognition of their courage during the battles of 1917, King George V granted them the privilege of adding "Royal" to the name of their regiment.

bottom of page